作家生平
楊煉 1955 -
1955年出生於瑞士伯恩,6歲時回到北京,是朦朧詩的代表人物之一;1974年高中畢業後,在北京昌平縣插隊,之後開始寫詩,並成為《今天》雜誌的主要作者之一。1983年,楊煉以長詩《諾日朗》出名,1988年被中國內地讀者推選為“十大詩人”之一,同年在北京與芒克、多多等創立“倖存者詩歌俱樂部”。現定居倫敦,繼續從事文學創作。楊煉的作品以詩和散文為主,兼及文學與藝術批評。其詩集八種、散文集兩種,與眾多文章已被譯成二十餘種外文,在各國出版。他不停參加世界文學、藝術及學術活動,被稱為當代中國文學最有代表性的聲音之一。《大海停止之處》、《同心圓》等被稱為楊煉的代表作。《大海停止之處》以特定的組詩形式,把外在漂流轉為一場內心之旅。《同心圓》更是取消了時間概念,直指人性不變之處境。
(Extracted from
http://news.cntv.cn/20120112/124650.shtml)
Yang Lian 1955 -
Yang Lian, one of the original Misty Poets, has been nominated for the Nobel Prize in literature. He was born in Bern, Switzerland, to a family of diplomats posted in the Chinese embassy. His parents returned to China before he was a year old, and he was raised in Beijing. During the Cultural Revolution he was sent to be “reeducated” in the countryside, where he worked as a grave digger and began to write poetry. Yang was a cofounder of Jintian, the seminal independent literary magazine associated with the Beijing Spring. In 1983, during the Anti-Sprirtual Pollution Campaign, the Chinese government banned his work, criticizing his poem cycle “Nuorilang.” Since 1989, the year of the Democracy Movement and the Tiananmen Square massacre, two of his books have been banned on the Chinese mainland.
He currently lives in London and is married to Yo Yo, a novelist. Collections of his poetry in English include Yi, In Symmetry with Death, Masks and Crocodile, Where the Sea Stands Still, Notes of a Blissful Ghost, and The Dead in Exile.
(Extracted from The Anchor Book of Chinese Poetry edited by Tony Barnstone & Chou Ping. New York, Anchor Books, 2005)